Wednesday, July 31, 2013

I did write this


“..a sailor needed to be quite experienced before he did know enough to know better.”
“..a sailor needed to be quite experienced before he did know better.”
“..a sailor needed to be quite experienced before he knew better.”

I was working on editing a piece for a friend. There was a point in this piece where we needed to express how rough the seas could get. I wrote down a sentence, and then followed that up with two variations of the same. This post is about three sentences that seem synonymous, but are obviously different in structure.

The verb do, when used in simple declarative sentences, serves to add emphasis to the action word that follows. As in sentence 2.


Auxiliary Verbs – Did

Now, the English language does not allow for the negating word ‘not’ to an ordinary finite lexical verb, for example “I know not”.  (I’m curious about what this ‘ordinary finite lexical verb’ is, though I vaguely understand, and I might get around to writing about at some later point. For now, google.) It can only be added to an auxiliary (or copular) verb[1], and so if it turns out that there isn’t any other appropriate auxiliary verb to use in the context, the word ‘do’, and its conjugations, can be used; for example, “I do not (don’t) know”.  And so, in negated and inverted clauses, it is used because the rules of English syntax permit these constructions only when an auxiliary is present.[2]


Subject-Auxiliary Inversion

This is also known as subject-operator inverter. This is a frequently occuring construction in the English language, particularly during conversations, when a finite auxiliary verb (Note 1) – taken here to include finite forms of the copula (Note 2) ‘be’ – changes places with the subject.

Note 1 : An (finite) auxiliary verb is used to add functional or grammatical meaning to the clause it appears in. They are also called helping verbs, or (verbal) auxiliaries.

Note 2 : A copula is used to link the subject with the predicate (a subject complement), for example "The sky is blue." The word has its roots in the Latin noun for a "link" or "tie".


In practice,

a. Sam has read the paper. Has Sam read the paper? – Statement to question.

b. Sam enjoys the paper. Enjoys Sam the paper? – Simple inversion is not possible in this case. And so, hello ‘do’. Does Sam enjoy the paper? 

c. He isn't nice. Isn't he nice? This doesn’t work because of the contracted form for the negation. And so, splitting the contraction works. Is he not nice?

d. Sam is reading the paper. What is Sam reading? – when using interrogative wh-words. Same as in, somebody has read the paper. Who has read the paper?

e. If the general had not ordered the advance.. Had the general not ordered the advance.. – 
Conditional clause

f. Sam will say that at no time. At no time will Sam say that.  Subject–auxiliary inversion is used after the anaphoric particle so, mainly in elliptical sentences. The same frequently occurs in elliptical clauses beginning with as.

g. Fred fell asleep, and Jim fell asleep too. Fred fell asleep, and so did Jim. Fred fell asleep, as did Jim. After an anaphoric particle ‘so’ or in clauses beginning with ‘as’, mainly in elliptical sentences.

h. We felt so tired that we fell asleep. So tired did we feel that we fell asleep.




[1] Website: Wikipedia. URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Do-support. Accessed on: July 31, 2013.
[2] Website: Wikipedia. URL: http://en.wikipedia.org/wiki/Do-support. Accessed on: July 31, 2013.

No comments:

Post a Comment